Перевод: со всех языков на французский

с французского на все языки

raconter des sornettes à

  • 1 raccontare

    raccontare v.tr. (pres.ind. raccónto; p.p. raccontàto) 1. raconter, conter: raccontare a qcu. i propri guai raconter ses malheurs à qqn; raccontare una favola raconter une histoire; raccontare frottole raconter des sornettes. 2. ( estens) ( parlare) parler (di de): il romanzo racconta di un ragazzo le roman parle d'un garçon.

    Dizionario Italiano-Francese > raccontare

  • 2 дивотия

    ж 1. sauvagerie f, absurdité f, bêtise f; върша дивотии faire des bêtises (des sottises); приказвам дивотии dire des bêtises (des sottises, des absurdités, des imbécilitiés, des balivernes); déraisonner, raconter des sornettes, divaguer, radoter; 2. (диво място) désert m, pays m (terre f) inculte (vierge), zone f.

    Български-френски речник > дивотия

  • 3 брътвя

    гл bavarder, papoter, jaser, caqueter, jacasser, babiller, dire des absurdités (des bêtises), raconter des sornettes.

    Български-френски речник > брътвя

  • 4 вешать

    I II
    1) suspendre vt, accrocher vt
    2) ( казнить) pendre vt
    * * *
    I
    1) suspendre vt (лампу, картины и т.п.); étendre vt ( бельё)

    не ве́шайте тру́бку! — ne quittez pas!

    2) ( казнить) pendre vt; exécuter vt par pendaison
    ••

    ве́шать го́лову разг.прибл. se décourager

    ве́шать соба́к на кого́-либо разг.accuser qn de tous les crimes; faire des histoires à qn

    ве́шать кому́-либо лапшу́ на́ уши разг.raconter des sornettes à qn

    II
    ( взвешивать) разг. peser vt
    * * *
    v
    1) gener. accrocher, mettre, pendre (казнить), suspendre, pendre
    2) obs. appendre, crocher (на крюк)

    Dictionnaire russe-français universel > вешать

  • 5 flâneur

    -EUSE, an., coureur (-euse), personne qui n'est jamais chez elle, qui est toujours à courir flâneur d'un côté de l'autre // de ça de là // de tous côtés, qui vagabonde, qui perd son temps, (au lieu de faire son travail à la maison) ; paresseux, fainéant, désoeuvré, badaud, insouciant ; vagabond, traîne-savate, rôdeur, traîneur // écumeur flâneur de rue ; personne qui traîne par les cours de ferme, qui aime flâner, rôder, faire des visites inutiles, en négligeant son travail, flâneur // opportuniste flâneur toujours prêt à sauter sur la moindre occasion pour boire un verre, écouter ou raconter des sornettes: KORATÎ an. (Albanais.001, Annecy.003, Thônes.004, Saxel.002) / koratyé (Aix.017), -RE, -E || koratyu, -za, -e (Albertville.021) ; grolî, -re, -e an. (001,017), grolu, -wà, -wè an. (001,017) || nf. chf., grola < vieille chaussure> (Épagny, Vaulx), grôla, grolucha (001, Alby-Chéran) || greuluchon nm. chs. (Conflans) ; blôdî, -re, -e an. (004) ; kolyandrin, -na, -e an. (001), koulyan, -na, -e (003) ; rôdî, -re, -e an. (001,002), rôdyeû, -za, -e (002) ; rôfa nf. chs. (001) ; lanlêra nf. chf. < nigaud> (Chambéry) ; badyan, -na, -e (Arvillard.228), badyan-nî / baban-nî, -re, -e an. (Vaulx / 001). - E.: Espion, Flandrin, Flâner, Vagabond.
    A1) personne molle, paresseuse, fainéante, flâneuse, nigaude, stupide, bête, simple: BABAN / banban, -NA, -E an. (001,003,004,021, Genève.022b, Gruffy, St-Pierre- Alb, Taninges / 002,022a). - E.: Charogne, Femme.
    A2) flâneur, traînard(e), lambin, qui arrive toujours en retard, qui reste à la traîne, coureur (-euse) de rue: ; trâna-ku (228), tréna-ku nm. chs. (001) ; grôla nf. chf. (001) ; beûralî, -re, -e n. (083) ; kavacha nf. cfs. (021). - E.: Femme.

    Dictionnaire Français-Savoyard > flâneur

  • 6 humbug

    humbug n
    1 ( dishonesty) tromperie f ;
    2 ( nonsense) fumisterie f ; to talk humbug raconter des sornettes fpl ;
    3 ( person) charlatan m ;
    4 GB ( sweet) bonbon m à la menthe.

    Big English-French dictionary > humbug

  • 7 bubbola

    I. bubbola s.f. 1. ( fandonia) sornette, baliverne: raccontare bubbole raconter des balivernes, débiter des sornettes. 2. ( rar) ( cosa da nulla) bagatelle. II. bubbola s.f. ( Ornit) ( upupa) huppe. III. bubbola s.f. ( Bot) lépiote élevée, coulemelle.

    Dizionario Italiano-Francese > bubbola

  • 8 mensonge

    nm., menterie: mèfanzha nf. (Boëge, Saxel.002), mèssanzha (Samoëns), mèssonza (Albertville), mèssonzha (Chambéry) || msonzho nm. (Arvillard) ; mantri (Cordon), mêteri (Aix), mêt(è)ri (Albanais.001b, Annecy.003d, Balme- Si.020 | 003c,020), mint(è)ri (001a,003b, Combe-Si., St-Germain-Ta., Thônes.004b, Villards-Thônes.028 | 003a,004a, Cruseilles) ; bobâ(r) < bobard> nm. arg. (001 | 028), R.1. - E.: Blague, Commérage, Invention.
    A1) mensonge, mystification, question piège, fausse question: koula < colle> nf. (001,002).
    A2) mensonge grotesque et naïf, grossier, tellement gros que tout le monde en rit, sornette, galéjade: rafa nf. (001), R.3.
    A3) vantard, personne qui raconte des sornettes, menteur grossier et naïf: rafî, -re, -e an. (001), R.3, D. => Merdeux.
    B1) v., poser une question piège, mystifier: plantâ na koula < poser une colle> (002).
    B2) raconter des rafe: rafâ vi. (001), R.3.
    --R.1-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - bobâ « chose gonflée => Lèvre.
    --R.3-------------------------------------------------------------------------------------------------
    - rafa / ly., for. ONO. rafeta <râler, être enroué, tousser>, rafoula <radoter, grommeler, gronder>, rafola <balivernes, bavardage> => Boue.
    -------------------------------------------------------------------------------------------------------

    Dictionnaire Français-Savoyard > mensonge

  • 9 flunkern

    'fluŋkərn
    v
    mentir, fanfaronner, conter des sornettes
    flunkern
    flụ nkern ['fl62c8d4f5ʊ/62c8d4f5ŋk3f3a8ceeɐ/3f3a8ceen]
    (umgangssprachlich) raconter des bobards

    Deutsch-Französisch Wörterbuch > flunkern

См. также в других словарях:

  • raconter — [ rakɔ̃te ] v. tr. <conjug. : 1> • XIIe; de re et a. fr. aconter, de conter 1 ♦ Exposer par un récit (des faits vrais ou présentés comme tels). ⇒ conter, narrer, rapporter, relater, retracer. Raconter ce qui s est passé. « Je raconte une… …   Encyclopédie Universelle

  • raconter — Raconter, Narrare, Denarrare, Enarrare, Renarrare, Commemorare, Nuncupare, Percensere, Proferre, Referre. Raconter paravant, Praenarrare. Raconter une chose en trois manieres, Ordinem triplicem rei gestae edere. Raconter une chose de loing, et… …   Thresor de la langue françoyse

  • Limousin — 45° 41′ 17″ N 1° 37′ 14″ E / 45.68795, 1.620483 …   Wikipédia en Français

  • Région Limousin — Limousin 45° 41′ 17″ N 1° 37′ 14″ E / 45.68795, 1.620483 …   Wikipédia en Français

  • Boniment — Sur les autres projets Wikimedia : « Boniment », sur le Wiktionnaire (dictionnaire universel) Un boniment est un nom masculin du XVIIIe siècle. Il caractérise un propos dont l objectif est de plaire, convaincre ou/et séduire, et… …   Wikipédia en Français

  • Bonimenteur — Boniment Voir « boniment » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • Bonimenteurs — Boniment Voir « boniment » sur le Wiktionnaire …   Wikipédia en Français

  • Culture Du Limousin — Sommaire 1 Langue 1.1 Limousinismes 2 Religion 3 Architecture 4 P …   Wikipédia en Français

  • Culture du Limousin — Sommaire 1 Langue 1.1 Limousinismes 2 Religion 3 Architecture 4 Peinture, photog …   Wikipédia en Français

  • Culture du limousin — Sommaire 1 Langue 1.1 Limousinismes 2 Religion 3 Architecture 4 P …   Wikipédia en Français

  • flâneur — EUSE, an., coureur ( euse), personne qui n est jamais chez elle, qui est toujours à courir flâneur d un côté de l autre // de ça de là // de tous côtés, qui vagabonde, qui perd son temps, (au lieu de faire son travail à la maison) ; paresseux,… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»